Goethe Month: The in-between places


Photographed by Jim Furness at the Pinncales in CA.

Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust,
Die eine will sich von der andern trennen;
Die eine hält, in derber Liebeslust,
Sich an die Welt, mit klammernden Organen;
Die andre hebt gewaltsam sich vom Dust,
Zu den Gefilden hoher Ahnen.
O giebt es Geister in der Luft,
Die zwischen Erd’ und Himmel herrschend weben


Two souls dwell, alas, in my breast and their
Division tears my life in two.
One loves the world, it clutches her, it binds
Itself to her, clinging with furious lust;
The other desires to fly beyond the dust
Into the realm of high ancestral minds.
Are there no spirits moving in the air,
Ruling the region between earth and sky?


So steiget nieder aus dem goldnen Duft
Und führt mich weg, zu neuem buntem Leben!
Ja, wäre nur ein Zaubermantel mein!
Und trüg’ er mich in fremde Länder

Come down then to me from your golden mists on high,
Give me a magic cloak to carry me
Away to some far place, some land untold,

(Johann Wolfgang von Goethe, Faust, Act 1: Scene 5, 1110-1125.)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

One Response to “Goethe Month: The in-between places”

  1. IzaakMak Says:

    Very nice!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: